"حكايا هامشية" لسيبولفيدا إلى العربية

"الهيئة العامة السورية للكتاب" تصدر الترجمة العربية للمجموعة القصصية "حكايا هامشية" للويس سيبولفيدا، وتحتوي المجموعة على أكثر من 30 قصة عن رجال ونساء يتشاركون الرغبة في الكفاح من أجل مُثلهم العليا.

  • ترجمة عربية ل
    ترجمة عربية ل"حكايا هامشية" للروائي التشيلي لويس سيبولبيدا

في إطار "المشروع الوطني للترجمة"، أصدرت "الهيئة العامة السورية للكتاب" الترجمة العربية للمجموعة القصصية "حكايا هامشية" لصاحبها التشيلي لويس سيبولفيدا.

المجموعة التي نقلتها إلى العربية ريم منصور الأطرش، تحتوي على أكثر من 30 قصة عن رجال ونساء يتشاركون الرغبة في الكفاح من أجل مُثلهم العليا، ومن أجل عدم الاستسلام للتنمر.

وتتجول القصص في أماكن مختلفة، من باتاغوتيا إلى النرويج، ومن الأرجنتين إلى روسيا، مروراً بمعسكرات الاعتقال التي أقامها النازيون، وسجون أوغستو بينوشيه وجزر البحر الأدرياتيكي. ومن بين الصور التي رسمها المؤلف، تبرز صور هنود الأمازون.

كما يتحدث الكتاب عن وقائع تاريخية برع الكاتب في توظيفها بصورة إنسانية عميقة ومؤثرة.